严禁擅闯圣殿禁地

陈激成译

严禁擅闯圣殿禁地

本文英文原文原刊载於一九七三年九月份之澳洲墨尔本考古学院的学报"BURIED HISTORY"中。今蒙准由陈激成弟兄译成中文,在本刊发表以飨读者,特此申谢。-- 编者按

圣殿的院子里人声喧闹,群众鼓噪声中,保罗成为众矢之的,非要把他置於死地不可。幸亏罗马军营的兵丁在千夫长的指挥之下,及时伸出援手,保罗才侥幸逃生。

以上的情节记载于使徒行传二十一章26节之后,群众指责保罗把希腊人带进圣殿,亵渎圣地,由此开始,犹太人对保罗穷追不舍,保罗最终被押送到罗马受审。这段记载值得我们留意之处,就是以色列人严禁外邦人进入耶路撒冷圣殿的内院,以及以色列人对此事的强烈反应。我们从米所波达米亚区域的哈特拉城(Hatra)也发现了类似的碑文。

耶路撒冷圣殿

希律所建的耶路撒冷圣殿,允许外邦人进入外院,有些人甚至走外院抄捷径,也不被禁止。环绕着外院的柱廊就是主耶稣经常教导人的地方。中间偏西的西廊就是进入圣所的入口--由此必须经过一系列的院子--女院、以色列人院以及祭司院。祭司院与以色列人院之间以一道四十六公分高的石栏隔开。一般上,以色列人也只有在大节日时,例如住棚节,才进到祭司院内,环绕祭坛七圈,大祭司则为祭坛洒水(参阅约翰福音七38)。

为了防止外邦人越过外邦人院进到圣殿之禁地,犹太人竖立了一块1.5米高的石栏,防止外邦人擅闯禁地。考古发掘也证实了这一点,考古学家甚至发现了两块镶在石栏上的希腊文石碑。

圣殿的碑文

1871年,出名的法国考古学家甘诺教授(Professor M. Clermont Ganneau)发现了一块碑文,这块石碑被重新利用在一座修道院的墙上。这块完整的碑文,如今存在伊斯坦堡的博物院里头。

1936年,第二块碑文在耶路撒冷的圣司提反门被发现,碑文只有上述碑文的三分之一。当时,为了建造一条道路,发掘了罗马后期或拜占庭时代的圆顶建筑物,就在四世纪中期的石凿墓洞之上。其中的一堵墙就重用了这块石碑,上有希腊文字。这段碑文后来被鉴定为第二块圣殿碑文。

这段碑文的字体约有3.5公分的高度,刻入的文字仍有当初的红漆。由於这些字体显得比较粗糙,有人因而鉴定,这块碑文是摆在比较不显眼的地方。

第一世纪的犹太历史学家约瑟弗的记载告诉了我们,两块石栏并列而排,警告外邦人不得擅闯禁地,所用的文字有希腊文,也有罗马文。这个记录给我们提供了很好的线索:两块希腊文的碑文都是来自圣殿的石栏。迄今为止,尚未有拉丁文的石碑被发现。

处死的警告

碑文的内容清楚地警告了外邦人不准闯入禁地,否则会招致杀身之祸。这并不是说闯入禁地者将遭受法律制裁,最终招致死刑,有些学者持这种看法。实际上,这反映了犹太人的敌意。保罗的经历清楚地证实了这种群众的敌视心情。

从碑文的翻译也可见一班:"任何陌生人(外邦人)都不准越过石栏的圣殿禁地。违反禁令被捕者必将招致杀身之祸。"

在此要顺便一提一些假文物的趣事:在耶路撒冷,又有两块碑文被发现:一块是在纽曼神学院(Newman School of Missions)的课室墙上(约在1932年);另一块则陈列於基督受难修道院博物馆(Museum of the Franciscan Monastery of the Flagellation)。两块碑文特征一致,错误也相同,显然是出自同一个人,文字从右到左,与原碑文刚好相反,左边文字不规则,右边则很整齐。这些假碑文很显然是在甘诺教授发现碑文之后,用碑文的文字为基础加以假冒的。

上图:耶路撒冷圣殿碑文,在伊斯坦堡的博物院。

下图:在纽曼神学院被发现的假碑文

access_level: 
10